From 6d2031cf825cdfaf6c35aea818962d5a0aa5deda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 22 Feb 2025 02:56:47 +0000 Subject: [PATCH] Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_ar.ts | 2 +- translations/client_bg.ts | 2 +- translations/client_br.ts | 2 +- translations/client_ca.ts | 2 +- translations/client_cs.ts | 48 +++++++-------- translations/client_da.ts | 54 ++++++++--------- translations/client_de.ts | 32 +++++----- translations/client_el.ts | 2 +- translations/client_en_GB.ts | 32 +++++----- translations/client_eo.ts | 2 +- translations/client_es.ts | 2 +- translations/client_es_CL.ts | 2 +- translations/client_es_CO.ts | 2 +- translations/client_es_CR.ts | 2 +- translations/client_es_DO.ts | 2 +- translations/client_es_EC.ts | 2 +- translations/client_es_GT.ts | 2 +- translations/client_es_HN.ts | 2 +- translations/client_es_MX.ts | 2 +- translations/client_es_SV.ts | 2 +- translations/client_eu.ts | 2 +- translations/client_fa.ts | 2 +- translations/client_fi.ts | 2 +- translations/client_fr.ts | 2 +- translations/client_ga.ts | 2 +- translations/client_gl.ts | 34 +++++------ translations/client_he.ts | 2 +- translations/client_hr.ts | 2 +- translations/client_hu.ts | 2 +- translations/client_is.ts | 2 +- translations/client_it.ts | 2 +- translations/client_ja.ts | 112 +++++++++++++++++------------------ translations/client_ko.ts | 2 +- translations/client_lt_LT.ts | 2 +- translations/client_lv.ts | 2 +- translations/client_mk.ts | 2 +- translations/client_nb_NO.ts | 2 +- translations/client_nl.ts | 2 +- translations/client_oc.ts | 2 +- translations/client_pl.ts | 2 +- translations/client_pt.ts | 2 +- translations/client_pt_BR.ts | 2 +- translations/client_ro.ts | 2 +- translations/client_ru.ts | 2 +- translations/client_sc.ts | 2 +- translations/client_sk.ts | 2 +- translations/client_sl.ts | 2 +- translations/client_sr.ts | 32 +++++----- translations/client_sv.ts | 36 +++++------ translations/client_th.ts | 2 +- translations/client_tr.ts | 2 +- translations/client_ug.ts | 2 +- translations/client_uk.ts | 2 +- translations/client_zh_CN.ts | 2 +- translations/client_zh_HK.ts | 36 +++++------ translations/client_zh_TW.ts | 2 +- 56 files changed, 255 insertions(+), 255 deletions(-) diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index 19fdd6c46..8491fb5cd 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -6495,7 +6495,7 @@ Server replied with error: %2 إمحُ رسالة الحالة - + Set status message عيّن رسالة الحالة diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 0468bb5ba..7420fafa9 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -6497,7 +6497,7 @@ Server replied with error: %2 Изчистване на съобщението за състоянието - + Set status message Задаване на съобщение за състоянието diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index 6dc41cbc3..0809e9e42 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -6478,7 +6478,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 3c8b90478..0b6672aac 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -6478,7 +6478,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index c9542a323..605bc1837 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Vyzdvihnout lokální kopie… @@ -947,7 +947,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. You need to accept the terms of service at %1. - + Je třeba přijmout všeobecné podmínky u %1. @@ -1495,7 +1495,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci. Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again! - + Přihlášení k tokenu se nezdařilo po zadání PIN kódu uživatele. Ten může být neplatný nebo chybný. Zkuste to znovu! @@ -3646,7 +3646,7 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí In Finder's "Locations" sidebar section - + V sekci „Umístění“ v postranním panelu nástroje Finder @@ -3875,17 +3875,17 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"></b>Účet, založený na poskytovateli ze souborů%1, úspěšně založen!</b></font> Virtual files enabled - + Virtuální soubory zapnuty Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Synchronizace vašeho účtu nyní probíhá s podporou virtuálních souborů. To znamená, že veškeré vaše soubory jsou ve výchozím stavu k dispozici pouze při dostupném serveru a budou na vyžádání stahovány při jejich otevírání. Své soubory naleznete v sekci <b>Umístění</b> postranní lišty nástroje Finder. @@ -4020,7 +4020,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Cannot be renamed or uploaded. - + Není možné přejmenovat nebo nahrát. @@ -5254,7 +5254,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 You need to accept the terms of service - + Je třeba přijmout všeobecné podmínky @@ -5379,27 +5379,27 @@ Server odpověděl chybou: %2 Waiting for terms to be accepted - + Čeká se na přijetí podmínek Polling - + Pravidelné dotazování se Link copied to clipboard. - + Odkaz zkopírován do schránky. Open Browser - + Otevřít prohlížeč Copy Link - + Zkopírovat odkaz @@ -5408,7 +5408,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 <p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p> %1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL - + <p>%1 Klient pro počítač %2 (%3). Další informace získáte kliknutím <a href='%4'>sem</a>.</p> @@ -5644,12 +5644,12 @@ Server odpověděl chybou: %2 %1 minutes - + %1 minuta%1 minuty%1 minut%1 minuty %1 hours - + %1 hodina%1 hodiny%1 hodin%1 hodiny @@ -5659,7 +5659,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 %1 days - + %1 den%1 dny%1 dnů%1 dny @@ -6201,7 +6201,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 Enter a note for the recipient - + Zadejte poznámku pro příjemce @@ -6298,7 +6298,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 Open browser - + Otevřít prohlížeč @@ -6319,17 +6319,17 @@ Server odpověděl chybou: %2 Terms of Service - + Všeobecné podmínky Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Přejděte do vámi využívaného webového prohlížeče a přijměte v něm zobrazené všeobecné podmínky @@ -6514,7 +6514,7 @@ Server odpověděl chybou: %2 Vyčistit stavovou zprávu - + Set status message Nastavit stavovou zprávu diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index e5b0a280c..5e71bb85e 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Smid lokale kopier ud ... @@ -947,7 +947,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer. You need to accept the terms of service at %1. - + Du skal acceptere servicevilkårene på %1. @@ -1495,7 +1495,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer. Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again! - + Login på tokenet mislykkedes efter at have angivet bruger-PIN. Det kan være ugyldigt eller forkert. Prøv venligst igen! @@ -2026,7 +2026,7 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker. Copy Link - Kopiér link + Kopier link @@ -2710,7 +2710,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Virtual files are not supported at the selected location - + Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering @@ -3606,7 +3606,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Virtual files are not supported at the selected location - + Virtuelle filer understøttes ikke på den valgte placering @@ -3856,17 +3856,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Filudbyderbaseret konto %1 er oprettet!</b></font> Virtual files enabled - + Virtuelle filer aktiveret Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Din konto synkroniseres nu med understøttelse af virtuelle filer. Det betyder, at alle dine filer som standard kun er online og downloades on-demand, når du åbner dem. Du kan finde dine filer under sektionen <b>Placeringer</b> sektionen i Finder sidebjælken. @@ -3995,7 +3995,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot be renamed or uploaded. - + Kan ikke omdøbes eller uploades. @@ -5227,7 +5227,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + Du skal acceptere servicevilkårene @@ -5352,27 +5352,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + Venter på, at vilkårene bliver accepteret Polling - + Afstemning Link copied to clipboard. - + Linket er kopieret til udklipsholderen. Open Browser - + Åbn Browser Copy Link - + Kopier link @@ -5381,7 +5381,7 @@ Server replied with error: %2 <p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p> %1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL - + <p>%1 Desktop Klient Version %2 (%3). For mere information klik venligst <a href='%4'>her</a>.</p> @@ -5617,12 +5617,12 @@ Server replied with error: %2 %1 minutes - + %1 minut%1 minutter %1 hours - + %1 time%1 timer @@ -5632,7 +5632,7 @@ Server replied with error: %2 %1 days - + %1 dag%1 dage @@ -5650,7 +5650,7 @@ Server replied with error: %2 Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files. - + Vælg venligst en anden placering. %1 er et netværksdrev. Det understøtter ikke virtuelle filer. @@ -6174,7 +6174,7 @@ Server replied with error: %2 Enter a note for the recipient - + Indtast en note til modtageren @@ -6271,7 +6271,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + Åbn browser @@ -6292,17 +6292,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + Servicevilkår Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Skift til din browser for at acceptere servicevilkårene @@ -6487,7 +6487,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 09b5b69a2..2e7d7a874 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -947,7 +947,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. You need to accept the terms of service at %1. - + Die Nutzungsbedingungen unter %1 müssen bestätigt werden. @@ -3646,7 +3646,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie In Finder's "Locations" sidebar section - + In der Finder-Seitenleiste unter "Orte" @@ -3875,17 +3875,17 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Dateianbieter-basiertes Konto %1 erfolgreich erstellt!</b></font> Virtual files enabled - + Virtuelle Dateien aktiviert Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Ihr Konto wird jetzt mithilfe virtueller Dateien synchronisiert. Das bedeutet, dass alle Ihre Dateien standardmäßig online gespeichert sind und erst dann heruntergeladen werden, wenn Sie sie öffnen. Sie finden Ihre Dateien unter dem Abschnitt <b>Speicherorte</b> in der Finder-Seitenleiste. @@ -5254,7 +5254,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 You need to accept the terms of service - + Die Nutzungsbedingungen müssen bestätigt werden @@ -5379,27 +5379,27 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Waiting for terms to be accepted - + Es wird auf die Bestätigung der Nutzungsbedingungen gewartet Polling - + Abfrage Link copied to clipboard. - + Link in die Zwischenablage kopiert. Open Browser - + Browser öffnen Copy Link - + Link kopieren @@ -6298,7 +6298,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Open browser - + Browser öffnen @@ -6319,17 +6319,17 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Terms of Service - + Nutzungsbedingungen Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Zum Browser wechseln, um die Nutzungsbedingungen zu bestätigen @@ -6514,7 +6514,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Statusnachricht löschen - + Set status message Statusnachricht setzen diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index bb407db64..732e61530 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -6480,7 +6480,7 @@ Server replied with error: %2 Εκκαθάριση μηνύματος κατάστασης - + Set status message Ορισμός μηνύματος κατάστασης diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index c4f784400..cf2b601ee 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + You need to accept the terms of service at %1. @@ -3648,7 +3648,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + In Finder's "Locations" sidebar section @@ -3877,17 +3877,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> Virtual files enabled - + Virtual files enabled Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. @@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + You need to accept the terms of service @@ -5381,27 +5381,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + Waiting for terms to be accepted Polling - + Polling Link copied to clipboard. - + Link copied to clipboard. Open Browser - + Open Browser Copy Link - + Copy Link @@ -6300,7 +6300,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + Open browser @@ -6321,17 +6321,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + Terms of Service Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + Switch to your browser to accept the terms of service @@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2 Clear status message - + Set status message Set status message diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index ab6104890..bbb335096 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -6476,7 +6476,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 9af55294d..3b1ac3740 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -6513,7 +6513,7 @@ El servidor respondió con el error: %2 Borrar el mensaje de estado - + Set status message Establecer un mensaje de estado diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 1e033d69a..ba600dd53 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 2a5f86d36..fdc72a347 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index cfb22db9c..073167665 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index c0df6bce9..ce9298e84 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index baf992d40..984fdd31c 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -6496,7 +6496,7 @@ Server replied with error: %2 Borrar mensaje de estado - + Set status message Establecer mensaje de estado diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 496763214..f546ba8a1 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index e0fbcf6e1..3e0fee6e0 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 31b2e7a18..8e271426e 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -6502,7 +6502,7 @@ El servidor respondió con el error: %2 Limpiar el mensaje de estado - + Set status message Establecer mensaje de estado diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index f38c6ec04..dbec82185 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -6469,7 +6469,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index ae0854872..6d13c3e36 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -6512,7 +6512,7 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2 Garbitu egoera mezua ondoren - + Set status message Ezarri egoera-mezua diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index e4e8e712a..dd49b605e 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -6495,7 +6495,7 @@ Server replied with error: %2 Clear status message - + Set status message Set status message diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 5039813d0..f1e0f3a52 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -6480,7 +6480,7 @@ Server replied with error: %2 Tyhjennä tilaviesti - + Set status message Aseta tilaviesti diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 7da9295c7..a2021d040 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -6514,7 +6514,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2 Effacer le message de statut - + Set status message Définir le message de statut diff --git a/translations/client_ga.ts b/translations/client_ga.ts index e0df0181b..26de50bc0 100644 --- a/translations/client_ga.ts +++ b/translations/client_ga.ts @@ -6516,7 +6516,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2 Glan teachtaireacht stádais - + Set status message Socraigh teachtaireacht stádais diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 01f1ddfbf..cf33e013c 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -948,7 +948,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua You need to accept the terms of service at %1. - + É preciso que Vde. acepte as condicións de servizo en %1. @@ -2433,7 +2433,7 @@ To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a ne For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them. O cartafol %1 está ligado a varias contas. Esta configuración pode provocar a perda de datos e xa non está admitida. -Para resolver este problema: elimine %1 dunha das contas e cree un novo cartafol de sincronización. +Para resolver este problema: retire %1 dunha das contas e cree un novo cartafol de sincronización. Para usuarios avanzados: este problema pode estar relacionado con varios ficheiros de bases de datos de sincronización que se atopan nun cartafol. Comprobe se %1 ten ficheiros .sync_*.db obsoletos e sen usar e retíreos. @@ -3647,7 +3647,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus In Finder's "Locations" sidebar section - + Na sección «Localizacións» da barra lateral do Finder @@ -3876,17 +3876,17 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Creouse satisfactoriamente unha conta baseada no provedor de ficheiros %1!</b></font> Virtual files enabled - + Os ficheiros virtuais están activados Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + A súa conta está a sincronizarse coa compatibilidade con ficheiros virtuais. Isto significa que todos os seus ficheiros só están en liña de xeito predeterminado, e serán descargados baixo demanda ao abrilos. Pode atopar os seus ficheiros na sección <b>Localizacións</b> da barra lateral do Finder. @@ -5255,7 +5255,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2 You need to accept the terms of service - + É preciso que Vde. acepte as condicións de servizo @@ -5380,27 +5380,27 @@ O servidor respondeu co erro: %2 Waiting for terms to be accepted - + Agardando a que sexan aceptadas as condicións Polling - + Votación Link copied to clipboard. - + A ligazón foi copiada no portapapeis. Open Browser - + Abrir o navegador Copy Link - + Copiar a ligazón @@ -6299,7 +6299,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2 Open browser - + Abrir o navegador @@ -6320,17 +6320,17 @@ O servidor respondeu co erro: %2 Terms of Service - + Condicións de servizo Logo - + Logotipo Switch to your browser to accept the terms of service - + Cambie ao seu navegador para aceptar as condicións de servizo @@ -6515,7 +6515,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2 Limpar a mensaxe de estado - + Set status message Definir a mensaxe de estado diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 369f41bae..80e0e6d40 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -6474,7 +6474,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index e10d367be..e2333dd17 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -6494,7 +6494,7 @@ Server replied with error: %2 Izbriši poruku statusa - + Set status message Postavi poruku statusa diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 4308877f4..225f65fa5 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -6517,7 +6517,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Állapotüzenet törlése - + Set status message Állapotüzenet beállítása diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index ce19f4a8c..d9169b76d 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -6503,7 +6503,7 @@ upplýsingar skaltu <a href='%4'>smella hér</a>.</p> Hreinsa stöðuskilaboð - + Set status message Setja stöðuskilaboð diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 25a179d4f..ce4367b55 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -6511,7 +6511,7 @@ Il server ha risposto con errore: %2 Cancella il messaggio di stato - + Set status message Imposta il messaggio di stato diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 56f7559be..62d5965c9 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -35,7 +35,7 @@ Scroll to top - + 一番上までスクロール @@ -244,7 +244,7 @@ Discovering the certificates stored on your USB token - + USBトークンに保存されている証明書の検出 @@ -252,22 +252,22 @@ Token Encryption Key Chooser - + トークン暗号化キーの選択 Available Keys for end-to-end Encryption: - + エンドツーエンドの暗号化に使用可能な鍵: Choose - + 選択 Cancel - + キャンセル @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + ローカルコピーを削除します... @@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + %1の利用規約に同意する必要があります。 @@ -958,7 +958,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Migrate certificate to a new one - + 証明書を新しいものに移行する @@ -1481,22 +1481,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. PIN needed to login to token - + トークンにログインするために必要なPIN Enter Certificate USB Token PIN: - + 証明書 USB トークン PIN を入力します: Invalid PIN. Login failed - + 無効な暗証番号です。ログインに失敗しました Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again! - + ユーザーPINを入力後、トークンへのログインに失敗しました。無効か間違っている可能性があります。もう一度お試しください! @@ -2037,17 +2037,17 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist. - + 別の場所を選択してください。%1フォルダーが存在しません。 Please choose a different location. %1 isn't a valid folder. - + 別の場所を選択してください。%1は有効なフォルダーではありません。 Please choose a different location. %1 isn't a readable folder. - + 別の場所を選択してください。%1は読み取り可能なフォルダーではありません。 @@ -2389,41 +2389,41 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - + 別の場所を選択してください。選択したフォルダーが無効です。 Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + 別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されています。 Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + 別の場所を選択してください。%1というパスが存在しません。 Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - + 別の場所を選択してください。パス%1はフォルダーではありません。 Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + 別の場所を選択してください。%1への書き込み権限が不足しています。 Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + 別の場所を選択してください。%1はすでに同期フォルダーとして使用されているフォルダーに含まれています。 Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + 別の場所を選択してください。%1はすでに%2の同期フォルダーとして使用されています。 @@ -2697,7 +2697,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Please choose a different location. %1 is already being synced to %2. - + 別の場所を選択してください。%1はすでに%2に同期されています。 @@ -2722,7 +2722,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Virtual files are not supported at the selected location - + 選択した場所では仮想ファイルはサポートされていません @@ -3262,7 +3262,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <p>Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> - + <p>Copyright 2017-2025 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> @@ -3626,7 +3626,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Virtual files are not supported at the selected location - + 選択した場所では仮想ファイルはサポートされていません @@ -3647,7 +3647,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + Finderのサイドバーの"場所"セクション @@ -3876,17 +3876,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>ファイルプロバイダベースのアカウント %1 は正常に作成されました!</b></font> Virtual files enabled - + 仮想ファイルが有効 Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + あなたのアカウントは、仮想ファイルのサポートと同期するようになりました。つまり、すべてのファイルはデフォルトでオンライン専用となり、ファイルを開くとオンデマンドでダウンロードされます。ファイルはFinderサイドバーの<b>場所</b>セクションにあります。 @@ -4021,7 +4021,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot be renamed or uploaded. - + 名前の変更やアップロードはできません。 @@ -4137,7 +4137,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid. - + 選択した証明書が有効でないため、暗号化されたアイテムを変更できません。 @@ -5255,7 +5255,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + 利用規約に同意する必要があります @@ -5380,27 +5380,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + 条件が受け入れられるのを待っています Polling - + ポーリング Link copied to clipboard. - + リンクをクリップボードにコピーしました。 Open Browser - + ブラウザーを開く Copy Link - + リンクをコピー @@ -5409,7 +5409,7 @@ Server replied with error: %2 <p>%1 Desktop Client Version %2 (%3). For more information please click <a href='%4'>here</a>.</p> %1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. %4 is the help URL - + <p>%1 デスクトップクライアントバージョン %2 (%3). 詳細については <a href='%4'>ここ</a>をクリックしてください。</p> @@ -5504,12 +5504,12 @@ Server replied with error: %2 End-to-end certificate needs to be migrated to a new one - + エンドツーエンド証明書を新しいものに移行する必要があります。 Trigger the migration - + 移行のトリガー @@ -5645,12 +5645,12 @@ Server replied with error: %2 %1 minutes - + %1分 %1 hours - + %1時間 @@ -5660,7 +5660,7 @@ Server replied with error: %2 %1 days - + %1日 @@ -5668,17 +5668,17 @@ Server replied with error: %2 Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files. - + 別の場所を選択してください。%1はドライブです。仮想ファイルには対応していません。 Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files. - + 別の場所を選択してください。%1はNTFSファイルシステムではありません。仮想ファイルはサポートされていません。 Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files. - + 別の場所を選択してください。%1はネットワークドライブです。仮想ファイルはサポートされていません。 @@ -6202,7 +6202,7 @@ Server replied with error: %2 Enter a note for the recipient - + 受信者へのメモを入力してください @@ -6299,7 +6299,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + ブラウザーを開く @@ -6320,17 +6320,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + サービス利用規約 Logo - + ロゴ Switch to your browser to accept the terms of service - + ブラウザを切り替えて利用規約に同意する @@ -6515,7 +6515,7 @@ Server replied with error: %2 ステータスメッセージを消去 - + Set status message ステータスメッセージを設定 @@ -6693,7 +6693,7 @@ Server replied with error: %2 Updated end-to-end encryption metadata - + エンドツーエンドの暗号化メタデータを更新 @@ -6739,7 +6739,7 @@ Server replied with error: %2 Updating end-to-end encryption metadata - + エンドツーエンドの暗号化メタデータを更新しています diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index bd7f4150b..acce960fb 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -6514,7 +6514,7 @@ Server replied with error: %2 상태 메시지 삭제 - + Set status message 상태 메시지 설정 diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 1de391585..15277cb2f 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -6477,7 +6477,7 @@ Server replied with error: %2 Išvalyti būsenos žinutę - + Set status message Nustatyti būsenos žinutę diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 603f75518..6317ca06b 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -6484,7 +6484,7 @@ Server replied with error: %2 Notīrīt statusa ziņojumu - + Set status message Iestatīt stāvokļa ziņojumu diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 3ee5f79b9..6b7754040 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -6475,7 +6475,7 @@ Server replied with error: %2 Тргни ја статус пораката - + Set status message Постави статус порака diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 1a5055691..8e413f123 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -6501,7 +6501,7 @@ Server svarte med feil: %2 Fjern statusmelding - + Set status message Still inn statusmelding diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index ad8c9c460..6206486e5 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -6500,7 +6500,7 @@ Server antwoordde met fout: %2 Statusbericht wissen - + Set status message Statusbericht instellen diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 16d83fd0d..b7d88714f 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -6467,7 +6467,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 8353ad766..86af0fb93 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -6516,7 +6516,7 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2 Wyczyść komunikat statusu - + Set status message Ustaw komunikat statusu diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 1a8930f79..07f258fb6 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -6471,7 +6471,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 0ab0373b2..33ddb807f 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -6510,7 +6510,7 @@ Servidor respondeu com erro: %2 Limpar mensagem de status - + Set status message Definir mensagem de status diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 675a4ce6e..894cb4dee 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -6479,7 +6479,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index c498c80bb..9db9673b0 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -6508,7 +6508,7 @@ Server replied with error: %2 Убрать описание статуса - + Set status message Описать статус diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index 7cd65cb22..50728de2c 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -6493,7 +6493,7 @@ Server replied with error: %2 Lìmpia su messàgiu de istadu - + Set status message Cunfigura su messàgiu de istadu diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index 4169cc31b..b1660a76e 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -6516,7 +6516,7 @@ Server odpovedal chybou: %2 Vyčistiť správu o stave - + Set status message Nastaviť správu o stave diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 987a39441..2c959db39 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -6494,7 +6494,7 @@ Server replied with error: %2 Počisti sporočilo stanja - + Set status message Nastavi sporočilo stanja diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 4a5cfac35..290030f65 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -948,7 +948,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + Морате прихватити услове коришћења коришћења у %1. @@ -3648,7 +3648,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + У „Локације” одељку бочног панела апликације Finder @@ -3877,17 +3877,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Налог базиран на пружаоцу фајлова %1 је успешно направљен!</b></font> Virtual files enabled - + Укључени су виртуелни фајлови Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Ваш налог се сада синхронизује са подршком за виртуелне фајлове. То значи да су сви ваши фајлови подразумевано доступни само на мрежи и да ће се преузимати по потреби онда када их отварате. Фајлове можете да пронађете у одељку <b>Локације</b> бочног панела апликације Finder. @@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + Морате прихватити услове коришћења @@ -5381,27 +5381,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + Чека се прихватање услова Polling - + Гласање Link copied to clipboard. - + Линк је копиран у клипборд. Open Browser - + Отвори прегледач Copy Link - + Копирај линк @@ -6300,7 +6300,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + Отвори прегледач @@ -6321,17 +6321,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + Услови коришћења Logo - + Логотип Switch to your browser to accept the terms of service - + Пређите на прегледач да бисте прихватили услове коришћења @@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2 Обриши статусну поруку - + Set status message Постављање статусне поруке diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 136e4ffc9..62f44a672 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Ta bort lokala kopior … @@ -948,7 +948,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar. You need to accept the terms of service at %1. - + Du måste acceptera användarvillkoren på %1. @@ -3648,7 +3648,7 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h In Finder's "Locations" sidebar section - + I sidopanelens avsnitt “Platser” i Finder @@ -3877,17 +3877,17 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>Filleverantörsbaserat konto %1 har skapats!</b></font> Virtual files enabled - + Virtuella filer aktiverade Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Ditt konto synkroniseras nu med stöd för virtuella filer. Detta innebär att alla dina filer som standard är endast online och kommer att laddas ner vid behov när du öppnar dem. Du hittar dina filer under avsnittet <b>Platser</b> i sidopanelen i Finder. @@ -4022,7 +4022,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda Cannot be renamed or uploaded. - + Kan inte bytas namn på eller laddas upp. @@ -5256,7 +5256,7 @@ Servern svarade med fel: %2 You need to accept the terms of service - + Du behöver acceptera användarvillkoren @@ -5381,27 +5381,27 @@ Servern svarade med fel: %2 Waiting for terms to be accepted - + Väntar på att användarvillkoren ska accepteras Polling - + Periodisk kontroll Link copied to clipboard. - + Länken kopierad till urklipp. Open Browser - + Öppna webbläsare Copy Link - + Kopiera länk @@ -6300,7 +6300,7 @@ Servern svarade med fel: %2 Open browser - + Öppna webbläsare @@ -6321,17 +6321,17 @@ Servern svarade med fel: %2 Terms of Service - + Användarvillkor Logo - + Logotyp Switch to your browser to accept the terms of service - + Byt till din webbläsare för att acceptera användarvillkoren @@ -6516,7 +6516,7 @@ Servern svarade med fel: %2 Rensa status - + Set status message Välj status diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index aa87c3853..912d8cda8 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -6476,7 +6476,7 @@ Server replied with error: %2 - + Set status message diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 6e70fb354..2681738b2 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -6514,7 +6514,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2 Durum iletisini kaldır - + Set status message Durum iletisini ayarla diff --git a/translations/client_ug.ts b/translations/client_ug.ts index 170a23ddb..ed00703d3 100644 --- a/translations/client_ug.ts +++ b/translations/client_ug.ts @@ -6513,7 +6513,7 @@ Server replied with error: %2 ھالەت ئۇچۇرىنى تازىلاش - + Set status message ھالەت ئۇچۇرىنى بەلگىلەڭ diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 0614a0ab4..c74ec7439 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -6514,7 +6514,7 @@ Server replied with error: %2 Очистити статусне повідомлення - + Set status message Встановити статусне повідомлення diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 5a006e581..911afa397 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -6505,7 +6505,7 @@ Server replied with error: %2 清除状态消息 - + Set status message 设置状态消息 diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 2f4c46c76..c7edbb38b 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -949,7 +949,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - + 您需要在 %1 接受服務條款。 @@ -3649,7 +3649,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + 在 Finder 的「位置」側邊欄部分 @@ -3878,17 +3878,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>翻譯為:基於檔案提供者的帳戶 %1 已成功創建!</b></font> Virtual files enabled - + 已啟用虛擬檔案 Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + 您的帳戶現在正在同步並支持虛擬檔案。這意味著所有檔案默認為在線檔案,並會在您打開它們時按需下載。您可以在 Finder 側邊欄的「位置」部分找到您的檔案。 @@ -5149,12 +5149,12 @@ Server replied with error: %2 Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - SHA-256 數位指紋:<tt>%1</tt> + SHA-256 數碼指紋:<tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - SHA-512 數位指紋:<tt>%1</tt> + SHA-512 數碼指紋:<tt>%1</tt> @@ -5257,7 +5257,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - + 您需要接受服務條款 @@ -5382,27 +5382,27 @@ Server replied with error: %2 Waiting for terms to be accepted - + 等待接受條款 Polling - + 調查 Link copied to clipboard. - + 已複製連結至剪貼板 Open Browser - + 開啟瀏覽器 Copy Link - + 複製連結 @@ -6301,7 +6301,7 @@ Server replied with error: %2 Open browser - + 開啟瀏覽器 @@ -6322,17 +6322,17 @@ Server replied with error: %2 Terms of Service - + 服務條款 Logo - + Logo Switch to your browser to accept the terms of service - + 切換到您的瀏覽器以接受服務條款 @@ -6517,7 +6517,7 @@ Server replied with error: %2 清除狀態訊息 - + Set status message 設定狀態訊息 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index e8ad4e990..363417bfe 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -6516,7 +6516,7 @@ Server replied with error: %2 清除狀態訊息 - + Set status message 設定狀態訊息 -- 2.30.2